• Welkom op ons forum. Gasten hebben beperkt toegang tot ons forum. Meld je daarom aan voor een account. Registreren kost slechts een minuutje van je tijd.

Aanschaf simpel Tablet niet zo simpel? Advies gevraagd.

Erny

Last (wo)man standing
:lol:

@will Maar google translate, heb je daar dan die foto ingeladen? en hoe dan? Zoiets wilde ik ook proberen maar de kunde mistte bij mij, evenals een koreaans toetsenbord. ;)
 
  • Leuk
Waarderingen: will

will

Senior Prepper
Laatst bewerkt:
:lol:

@will Maar google translate, heb je daar dan die foto ingeladen? en hoe dan? Zoiets wilde ik ook proberen maar de kunde mistte bij mij, evenals een koreaans toetsenbord. ;)

@Erny

Hallo Erny

Telefoon>>>open Google Translate>>
Google Translate >>dan camera selecteren>> richt camera op text.
(Wel de taal selecteren die je wilt vertalen).

Groet,

Will
 

Ray

SHTF Expert
Ik zit ook eens te kijken en voor volledige functionaliteit van Google Translate, heb je beide apparaten nodig.

Want, met de telefoon kun je alles vertalen, ook tekst in foto's of borden, met de telefoon camera, behalve documenten (docx, pdf, etc).
Met de PC/Laptop kun je alles vertalen, behalve tekst in foto's. Je kan dus geen foto met tekst uploaden, of je webcam gebruiken.

Best slim weer als je wilt dat gebruikers alle apparaten koppelen aan jouw dienst.
 

PBear

Mankinds only hope
Ik zit ook eens te kijken en voor volledige functionaliteit van Google Translate, heb je beide apparaten nodig.

Want, met de telefoon kun je alles vertalen, ook tekst in foto's of borden, met de telefoon camera, behalve documenten (docx, pdf, etc).
Met de PC/Laptop kun je alles vertalen, behalve tekst in foto's. Je kan dus geen foto met tekst uploaden, of je webcam gebruiken.

Best slim weer als je wilt dat gebruikers alle apparaten koppelen aan jouw dienst.

Om gescande brieven te vertalen (of foto's met tekst) op de computer, maak ik gebruik van het OCR programma Abby Finereader Sprint versie 5.0.
In een grijs verleden ooit niet erg legaal verkregen toen we nog met Windows 98 werkten. Maar onder Windows 10 doet het zijn werk nog steeds goed.

Het resultaat van de OCR wordt in een RTF-bestand opgeslagen en met copy-paste naar Google Translate gekopieerd.
Dat geeft een kwalitatief veel betere vertaling, dan een compleet document door Google te laten vertalen.

Abby heeft geen probleem met het herkennen van Poolse diacritische tekens. Abby heeft opties voor het herkennen van een hele trits talen en dialekten, maar helaas geen Oosterse talen als Mandarijn-Chinees, Koreaans, Katakana-Japans, Burmees of dergelijke.

Misschien dat nieuwere versies dat inmiddels wel ondersteunen.
 

PBear

Mankinds only hope
@PBear, je kunt gewoon op translate.google.com op de knop "Documenten" klikken, je document uploaden en dan vertalen naar elke taal.
Zoals aangegeven zijn de vertalingen via de "document vertalen" optie van Google Translate van beduidend mindere kwaliteit, dan de te vertalen tekst kopieren in de website en daar laten vertalen. Dat is in elk geval mijn ervaring met het vertalen van Poolse documenten naar het Engels (wat weer een beter resultaat geeft dan vertalen naar het Nederlands).
 

joepmeloen

Prepper goeroe
Ik gebruik google lens, staat in de playstore en is gratis.

Handig als ik een plantje tegenkom ie ik niet ken of een leuk shirtje op de tv, om te zien waar je ie kan kopen. Soms maak ik een screenshot van een produkt op een Nederlands webwinkel en zoek daarmee en vind ik vaak wel gelijkwaardige altetnatieven op de chineze webwinkel voor een fractie van de prijs.

Kan dus ook on-the-fly tekst vertalen via camera of eerder geschoten fotootje / screenshot.
 
Bovenaan